Aplikasi Penerjemah Kata Bahasa Inggris Ke Bahasa Indonesia Berbasis Kamera
Vol.1 No.1 2015
PDF Paper (Bahasa Indonesia)

Keywords

Translators, catching, smartphones

Abstract

The information is presented in an English At a place, could become a barrier to the review Human Understanding For A If the information does not understand the language. To translate a word of English to Bahasa Indonesia in the previous Nowadays of course ALL of the orangutans can do it anytime and anywhere by using a dictionary printed and digital dictionaries. If using a print dictionary Its thickness and weight, the user Must for One by One word from a few Page Up said Yang was found desirable. When using a digital input dictionary word Still Must BE user typed letter-by-letter. Research by THEREFORE hearts husband, author aims Building Applications translator of English words to Bahasa Indonesia-based camera that can translate English words picture from capturing Indonesian TO THE way. Husband developed the application on Android based smartphone device method uses OCR (Optical Character Recognition) detection engine AS Character And utilizing online translators AS machine translator. Testing of the findings for review TIN success rate translates said to reach 60% of the total of 30 samples tested Yang, so it can be deduced CAN Application That translates said destination language WITH KE hearts percentage of success of 60%. Inaccuracy of the findings due to the translation of image processing results That sometimes still give results the Less Net notably ON threshold and morphological processes (erosion and dilation).

https://doi.org/10.30742/melekitjournal.v1i1.37
PDF Paper (Bahasa Indonesia)

References

Andindita, Novita. 2013. “Aplikasi Translator Messenger Berbasis Java dan Google Translate API”. Universitas Negeri

Yogyakarta. http://eprints.uny.ac.id/10380/1/Journal.pd

f (diakses tanggal 1 Maret 2014)

Al Fatta, Hanif. 2007. “Konversi Format

“Pengertian Bahasa, Karakteristik Bahasa

dan Fungsi Bahasa – Kajian

Sosiolinguistik”.

http://dibustom.wordpress.com/2011/05/07

/pengertian-bahasa-karakteristik-bahasadan-fungsi-bahasa-kajian-sosiolinguistik/,

(diakses tanggal 1 Maret 2014)

Arie, Brigida. 2 Januari 2013. “Operasi

Cropping”

http://informatika.web.id/operasicropping.htm (diakses tanggal 2 Maret

Bahri, Raden Sofian, Irfan Maliki. 2012.

“Perbandingan Algoritma Template

Matching dan Feature Extraction Pada

Optical Character Recognition”.

Universitas Komputer Indonesia.

http://komputa.if.unikom.ac.id/_s/data/jurn

al/volume-01/komputa-1-1-perbandinganalgoritma-template-irfan-maliki-

pdf/pdf/komputa-1-1-perbandinganalgoritma-template-irfan-maliki-5.pdf.

(diakses tanggal 1 Maret 2014)

Efendi. 5 November 2011. “English

Alphabet”.

http://belajarbahasainggrisonlinegratis.blo

gspot.com/2011/11/english-alphabet.html,

(diakses tanggal 1 Maret 2014)

Faradila, Karalina. 27 May 2013. “Materi

Grammar Dalam TOEFL”.

http://karlinaaafaradila.wordpress.com/201

/05/27/materi-grammar-dalam-toefl/,

(diakses tanggal 1 Maret 2014)

Goel, Chhavi. 12 Juli 2013. “Language

sharpcorner.com/UploadFile/e14021/langu

age-translator-in-android/, (diakses tanggal

April 2014)

Hani. 2012. “Data Flow Diagram (DFD)”.

Bandung : Universitas Komputer Indonesia

Hidayatullah, Syarif. 2014. “Apa Bahasa

Itu ? Sepuluh Pengertian Bahasa Menurut

Para Ahli”. 25 Mei 2009.

http://wismasastra.wordpress.com/2009/05

/25/apa-bahasa-itu-sepuluh-pengertianbahasa-menurut-para-ahli/, (diakses

tanggal 1 Maret 2014)

Kustiawan, Dedi. 2010. “Teori Penunjang

Pengolahan Citra”. Surabaya : Institute

Teknologi 10 November

Nia. 2014. “Top 10 Bahasa Yang Paling

Banyak Digunakan”.

http://top10.web.id/geografi/10-bahasapaling-banyak-digunakan, (diakses tanggal

Maret 2014)

Ningrum, Dewi Widya. 28 Oktober 2013.

“Akan Ada 103,7 Juta Pengguna

Smartphone di Indonesia”.

http://tekno.liputan6.com/read/731892/aka

n-ada-1037-juta-pengguna-smartphone-diindonesia, (diakses tanggal 1 Maret 2014)

Oscar. 20 November 2013. “Pengolahan

Citra Digital – Operasi Geometri”.

http://akademistry.blogspot.com/2013/11/p

engolahan-citra-digital.html, (diakses

tanggal 9 Juli 2014)

Santi, Candra Noor.2011. “Mengubah Citra

Berwarna Menjadi Grayscale dan Citra

Biner”. Semarang : Universitas Stikubank

Semarang

Siregar, Roswani. 2009. “Analisis

Penerjemahan Dan Pemaknaan Istilah

Tekniks : Studi Kasus Pada Terjemahan

Dokumen Kontrak”. Universitas Sumatra

Utara.

http://repository.usu.ac.id/bitstream/12345

/5689/1/09E00816.pdf (diakses

tanggal 1 maret 2014)

Sudarno, A.P. 2011. “Penerjemahan Buku

Teori dan Aplikasi”.

http://www.galeripustaka.com/2013/05/pe

ngertian-penerjemahan.html. Surakarta :

UNS Press (diakses tanggal 1 Maret 2014)

Wikipedia. 10 Februari 2014. “OpenCV”.

http://id.wikipedia.org/wiki/OpenCV.

(diakses tanggal 5 Maret 2014)

Wikipedia. 20 Januari 2014. “Pengenalan

Karakter Optis”.

http://id.wikipedia.org/wiki/OCR (diakses

tanggal 1 Maret 2014)

Wikipedia. 27 June 2014. “Tesseract

(Software)”.

http://en.wikipedia.org/wiki/Tesseract_(sof

tware) (diakses 6 Maret 2014)

Wikipedia.5 April 2013. “Penerjemahan

Berbantuan Komputer”.

http://id.wikipedia.org/wiki/Penerjemahan

_berbantuan_komputer, (diakses tanggal 6

Maret 2014)

Wikipedia. 26 Juni 2014. “Android (Sistem

Operasi)”.

http://id.wikipedia.org/wiki/Android_(siste

m_operasi), (diakses tanggal 1 Juni 2014)

Yudha. 14 Februari 2014. “Operasi

Morfologi Pada Citra Biner”. Bandung :

Politeknik Negeri Bandung.

http://ilmukomputer.org/2014/02/14/opera

si-morfologi-pada-citra-biner/ (diakses

tanggal 5 Maret 2014)

Youssef, Phill. 2013. “Getting started with

the Bing translator API”.

http://www.restlessprogrammer.com/2013/

/setting-up-free-bing-translator-api.html,

(diakses tanggal 9 Juli 2014)

Zachman. 2014. “Pengenalan Web

Service”.

http://elib.unikom.ac.id/files/disk1/513/jbp

tunikompp-gdl-zachman-25650-12-

webserv-l.doc (diakses 5 Maret 201

How to Cite

[1]
anang kukuh adisusilo, “Aplikasi Penerjemah Kata Bahasa Inggris Ke Bahasa Indonesia Berbasis Kamera”, MelekIT, vol. 1, no. 1, pp. 23–32, Apr. 2021.
Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.